聚美在线网  >  新闻 > 正文

陈望道“辞海”题字及夫人蔡葵手稿捐赠复旦大学

蔡葵先生塑像揭幕。曹珊摄

中新网上海12月2日电 (记者 陈静)复旦大学外文系教授蔡葵是陈望道先生的夫人。时值蔡葵教授逝世55周年,2日,其亲属陈振新教授、朱良玉女士将蔡葵教授当年的翻译手稿,捐赠给复旦大学图书馆。

据悉,当日,复旦大学老校长、《辞海》主编陈望道亲笔题字“辞海”同期捐赠,该题字曾用于1965年未定稿版、1979年版、1989年版《辞海》,今后将悬挂于复旦大学图书馆特藏阅览室展示。

复旦大学图书馆馆长陈思和接受捐赠,颁发捐赠证书。曹珊 摄

陈望道“辞海”题字及蔡葵(又名蔡慕晖)手稿捐赠仪式暨“风云世纪巾帼风采——蔡葵教授生平及其相关手稿、信件、图书资料展”2日开幕。

复旦大学老校长、社会活动家、教育家、思想家、学者陈望道是《共产党宣言》的中文首译者。陈望道先生的夫人蔡葵又名蔡慕晖,是复旦大学外文系教授,著名的社会活动家、教育家和翻译家。上世纪三十年代,蔡葵任中华基督教女青年会全国协会总干事,从事抗日救亡和妇女解放运动,同时为上海大学、中华艺术大学等校教授。中华人民共和国成立后,蔡葵任震旦大学外文系代理系主任,1952年随院系调整进复旦大学外文系任教。

蔡葵教授著有《独幕剧ABC》《新道德标准之建立》等著作,还翻译出版了《艺术的起源》、《世界文化史》、《强者的力》和《梁上君子》等译著。她于1937年翻译出版的格罗赛原著《艺术的起源》,从1984年起由商务印书馆每年再版重印至今,影响深远。

陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生的学术资料捐赠到复旦大学既是一种回归,也是一种新生。曹珊 摄

陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生生前长期在复旦大学辛勤耕耘,他们的学术资料捐赠到复旦大学既是一种回归,也是一种新生,希望他们的学术精神能通过这种方式在复旦得到延续和发扬,对广大学子产生积极的教育意义。

当日,复旦大学图书馆馆长陈思和对陈振新教授的慷慨捐赠表示衷心感谢,并接受捐赠,颁发捐赠证书、回赠纪念品。(完)

返回顶部